2013年09月14日

猫舌を英語で

Q: 猫舌って英語で何ていうんですか?





A: 英語では

私の舌は熱に対して敏感」といいます。


例文)Since my tongue is sensitive to heat,

I have to let this coffee cool before drinking.


(猫舌だから

このコーヒーは冷ましてからでないと飲めないよ)




動物を含むおもしろい表現でなくて残念という方に

catを使ったおもしろ英語表現を一つ紹介。☆


Don't let the cat out of the bag.


猫を袋から出しちゃだめだよ↓

(秘密を洩らしちゃだめだよ)







PR 初心者でも安心のオンライン英会話





にほんブログ村 英語ブログ オンライン英会話スクール・教室へ
にほんブログ村クリックしてね♪(^^ゞ

posted by Andy at 11:21| Comment(0) | TrackBack(0) | オンライン英単語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年06月27日

「すれちがい」を英語で何ていうの?


Q:「すれちがい」って英語で何ていいますか?






A:『ギリシア神話』のピュラモスとティスベが

かけおちの約束をしていたのに、すれちがってしまいます。



「すれちがい」と名詞で考えるとムズカシイです。

「すれちがう」と動詞にして考えます。


「会おうとしたけど、会えなかった」

They tried to meet but couldn't make it.


もっとすっきり表現したい方は

動詞 miss を使いましょう。

They missed each other.



英語で表現するときは

品詞の枠にとらわれないことが大切。

自由な発想をたのしみましょう!☆





にほんブログ村 英語ブログ オンライン英会話スクール・教室へ
にほんブログ村クリックしてね♪(^^ゞ

posted by Andy at 13:00| Comment(0) | TrackBack(0) | オンライン英単語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年04月08日

prefer の意味と使い方

Q: NHK の基礎英語3の4月号で

prefer が出てきたのですが、

用法がむずかしくて混乱してしまいました。





A: prefer の意味は like better と同じで

〜よりも〜が好き」という時に使います。



たとえば、

あなたが白ワインよりも赤ワインが好きだとします。



★ I like red wine better than white wine.



than は比較級専用語なので prefer の時は使いません。

代わりに to を使います。


★ I prefer red wine to white wine.


★ I prefer drinking red wine

to drinking white wine.



ただし、

to不定詞の時は to が連続してしまうのを避けるために


rather than を使います。


★ I prefer to drink red wine

rather than to drink white wine.




いっぺんに覚えるのは大変なのでまずは


★ I prefer red wine to white wine.


を覚えましょう!☆(^o^)/



英語は一歩一歩ですよ〜♪





PR 初心者でも安心のオンライン英会話





にほんブログ村 英語ブログ オンライン英会話スクール・教室へ
にほんブログ村クリックしてね♪(^^ゞ

posted by Andy at 02:19| Comment(0) | TrackBack(0) | オンライン英単語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。