2011年02月03日

続・スカッと爽やかコカコーラ☆

Q:「スカッと爽やかコカコーラ」って英語で何ていうんですか。








A:気になったので、もう少し調べてみたところ、


Wikipedia に Coca-Cola Slogansというのがありました。


ここに1886年から2010年までのキャッチフレーズが


でてました☆




2010年のがこれ。

Twist the Cap to Refreshment




ひょっとしたらこれが

「スカッと爽やかコカコーラ☆」に

一番近いかも。






<英語はこう読む☆>

Twist the Cap / to Refreshment

キャップをひねって   気分爽快






クリックしてね♪(^^ゞ
人気ブログランキングへ

にほんブログ村 英語ブログ 英語リーディングへ
にほんブログ村





PR 初心者でも安心のオンライン英会話




posted by Andy at 18:58| Comment(0) | TrackBack(0) | その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年02月02日

スカッと爽やかコカコーラ☆


Q:「スカッと爽やかコカコーラ」って英語で何ていうんですか。







A:もし、そのキャッチフレーズを英訳したいのであれば


Coke is refreshing

Coke refreshes you


のように"refresh"という単語を使うといいと思います。




もし、英語圏のコカコーラのキャッチフレーズを知りたい

のであれば


Enjoy Coke


です。とてもシンプル。



ちなみにダイエットコーラは


Just for the taste of it


カロリーが低いからではなく、味がいいから欲しくなるの意。





<英語はこう楽しむ☆>

かっこいい英語のCMを覚えてみる。







クリックしてね♪(^^ゞ
人気ブログランキングへ

にほんブログ村 英語ブログ 英語リーディングへ
にほんブログ村





PR 初心者でも安心のオンライン英会話




posted by Andy at 02:08| Comment(0) | TrackBack(0) | その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年01月29日

音読派 vs. 黙読派


Q:やっぱり黙読より音読した方がいいですか。








A:たしかに「文字を音声化する」音読の方が

リーディングだけでなくスピーキングとリスニングの

練習が同時にできるメリットがあります。



しかし、読める量が限られてしまうというデメリットも。

一冊の本をまるごと音読したらのどが涸れてしまうでしょう。



そこで、ふだん読書するときは黙読して、

気にいった箇所があったら音読(朗読)してみては?



音読精読向き。

黙読多読向き。




<英語はこう学習する☆>

黙読80対音読20でバランスを。






クリックしてね♪(^^ゞ
人気ブログランキングへ

にほんブログ村 英語ブログ 英語リーディングへ
にほんブログ村






PR 初心者でも安心のオンライン英会話






posted by Andy at 12:50| Comment(0) | TrackBack(0) | その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。